Название: Человек, спящий во льдах
Автор: ✪ team steve
Бета: ✪ team steve
Персонажи: Стив Роджерс, Баки Барнс, Ник Фьюри, Брюс Беннер, Тони Старк, Наташа Романова, Сэм Уилсон
Размер: 4096 слов
Жанр: AU, фантастика, кейс-фик
Рейтинг: G
Тема: 25. Frozen Wasteland
Примечания: читать дальше* - Человек, который спит во льдах, добро пожаловать.
** - другой ты.
*** - дом
**** - спасибо.
Краткое содержание: Стив Роджерс — капитан на службе у Щ.И.Т, легенда обитаемого космоса. Он должен возглавить команду сопровождения для ученых и вернуться туда, где семьдесят лет проспал во льдах.
На огромном флагмане военно-космического флота Альянса независимых планет Стив до сих пор чувствовал себя немного неуютно. Слишком много незнакомых людей вокруг, слишком много технологий, которые продолжают поражать воображение, слишком много шпионов, в конце концов. Он никогда не тешил себя иллюзиями касательно службы Щ.И.Т. – одного из самых могущественных и секретных подразделений флота. Вокруг были люди, для которых врать и изворачиваться было так же естественно, как и дышать, и рядом с ними Стиву постоянно казалось, что фильтры воздуха на корабле немного барахлят. Кто-то, возможно, назвал бы его чересчур старомодным, возразил бы, что не только солдаты выигрывают войну: шпионам тоже достается свой кусочек славы в тени успехов других, но Стиву упорно было не по себе. Он огляделся. Кроме него, в помещении было еще несколько человек – их полковник Фьюри собрал, чтобы дать новое задание. И, судя по тому, что шпионы Бартон и Романова были напряжены больше обычного, хоть и любому другому человеку это вряд ли было бы заметно, Стив сделал вывод, что дело плохо. И не ошибся.
- Дамы и господа, – начал Фьюри, обводя всех нечитаемым взглядом. – У нас с вами задание.
Фьюри легко коснулся гладкой поверхности своего рабочего стола, где была встроена панель управления, и перед ними возникла 3D-модель планеты, которая в замедленном режиме вращалась вокруг собственной оси, подставляя грязно-сизые с вкраплением зелени бока. Стив сразу же узнал её. – Это, – директор Фьюри кивком указал на модель, – планета Нар’Ши. Находится в системе Змеи. Один из крупнейших импортеров товаров из планет Альянса, ежегодно Нар’Ши пополняет казну Альянса миллионами кредитов, и потребление товаров только растет. Нар’Ши – выгодный торговый партнер, они практически не вмешиваются в политические и военные конфликты обитаемого космоса, предпочитая нейтралитет. Однако, как вы, возможно, знаете, около полугода назад позиция планеты в экономической системе координат претерпела серьезные изменения. С нами доктор Беннер, он объяснит вам ситуацию.
Доктор Беннер поднял взгляд от электронного блокнота, где до этого делал какие-то записи, и в свете ламп кабинета директора Фьюри его очки блеснули зеленым. Он скромно улыбнулся и отложил блокнот. Из-под воротника белого, чуть измятого халата виднелась фиолетовая рубашка. Доктор Беннер провел ладонью по затылку, а потом заговорил:
- Полгода назад одна из археологических экспедиций обнаружила странное месторождение в одном из северных районов планеты. Изначально они занимались исследованиями льда, чтобы потом на его основе воссоздать общую картину флоры и фауны северных районов Нар’Ши периода ледяного века, как у них это называют. Однако то, на что наткнулась группа археологов, превзошло все их ожидания. Месторождение редчайшего природного топлива, которое обладает рядом характеристик, которые не свойственны, например, природному газу или нефти. А все от уникальных климатических условий и невероятного сочетания факторов при формировании структуры этого вещества. По нашим оценкам, – Беннер улыбнулся почти мечтательно, а может, почти безумно, – это топливо могло бы стать огромным подспорьем при создании нового источника чистой энергии. Выход энергии из одного кубического метра этого вещества просто огромен и превышает все ожидаемые нормы. Местные жители, народ, живущий в районе, где было открыто первое месторождение, называют это вещество «тессеракт». Когда археологи вызвали к месту открытия более сведущих людей, местные показали им множество других подобных месторождений. И в одно мгновение Нар’Ши стала самым востребованным энергетическим экспортером во всем обитаемом космосе.
Стив хмуро слушал и внимательно наблюдал за реакцией остальных. Романова была, как обычно, невозмутима, хотя, очевидно, чувствовала какой-то подвох. Бартон откровенно скучал – вся эта наука, энергетика и тайны прошлого его мало интересовали. Старк старательно делал вид, что ему неинтересно, но в глазах уже горел знакомый Стиву огонь, который обычно означал, что тот окопается у себя в лаборатории, перестанет есть и спать, но добьется нужного результата. А вот Сэм просто пихнул Стива локтем под бок и громко прошептал: «Чуешь, к чему все идет?»
И Стив чуял. Не то чтобы он слишком интересовался вопросами энергообеспечения в последнее время, в конце концов, у него был бесконечный список вещей, с которыми надо было ознакомиться, и семьдесят лет, которые следовало наверстать. Но Стив не просто так был командующим офицером.
Беннер не подвел. Наоборот – подтвердил все догадки Стива, и Сэм самодовольно заулыбался рядом с ним. Он тоже оказался прав.
- Правительство Нар’Ши выдало Альянсу лицензию на разработку одного месторождения тессеракта с правом использования всех добытых ресурсов, – озвучил Беннер. Вот это уже гораздо ближе к цели их сегодняшнего собрания.
– Однако, – перехватил его инициативу Фьюри, – далеко не все на этой планете согласны с таким порядком вещей.
Где-то сбоку Бартон закатил глаза и пробормотал:
– Ну конечно.
Фьюри мрачно покосился на него, но ничего не сказал. Вместо этого, продолжил брифинг, как ни в чем не бывало.
-Будем откровенны, есть определенная причина, почему именно Альянс получил право на разработку наряду с местными компаниями. И она заключается отнюдь не в том, что их правительство на самом деле так уж к нам благосклонно. На Нар’Ши назревает военный конфликт, который вполне может перерасти в гражданскую войну, если противники правительства смогут верно разыграть те карты, что уже есть у них на руках.
– Власти Нар’Ши хотят протекции, если война все же разразится, – задумчиво протянул Стив.
– Именно, капитан, – серьезно кивнул Фьюри. – Корпорация «Старк Индастриз» выиграла тендер, поэтому право на разработку ушло к мистеру Старку.
Старк шутливо отдал честь всем присутствующим, и Стив поморщился. Иногда Старк вел себя, как настоящий шут.
– Но мы не работаем на «Старк Индастриз», – подал голос Бартон, пожалуй, впервые за вечер.
– Нет, но ты работаешь на Щ.И.Т., дружище, – весело отозвался Старк. – И дела обстоят следующим образом. Я посылаю своих людей на Нар’Ши, даю им крутое оборудование и вкладываю в этот проект значительные инвестиции. – Старк прищурился. – И рассчитываю на то, что они окупятся. А это невозможно, если вокруг будет ошиваться кучка чокнутых террористов. Поскольку месторождение важно не только для «Старк Индастриз» как монополиста в области чистой энергии, но и для всего Альянса, вы, ребятки, станете моим сопровождением.
– Учти, Старк, – мрачно заявил Сэм, – тебе придется выложить за это кругленькую сумму, у меня очень высокие требования к уровню заработной платы.
– Да я уже, крепыш, не переживай, – Старк легкомысленно отмахнулся. Сэм фыркнул в ответ.
– Задание предельно простое, – Фьюри сложил руки в замок. – Команда Старка и Беннера занимаются своим делом, мы им в этом не мешаем. Капитан Роджерс возглавит группу сопровождения: ваша задача – не дать потенциальному противнику помешать Старку установить оборудование и начать добычу тессеракта. Романова и Бартон следят за тем, чтобы угроза не прошла и, в случае чего, наносят превентивный удар. Отправление завтра. Все свободны.
Стив подозревал, почему именно его назначили главным оперативной группы, но не очень понимал, какие это давало ему преимущества. Наверное, он единственный из всей команды ученых и силовиков, кто уже бывал на Нар’Ши. И, исходя из того, что он помнил об этой планете, ему было довольно сложно представить себе, что этот мирный мир теперь истязают политические и идеологические противоречия.
Во время Второй галактической войны его истребитель подбили. На борту содержалось кое-что очень серьезное, и Стив никак не мог допустить, чтобы эта вещь – теперь уже засекреченная и спрятанная за семью замками – досталась противнику. Истребитель прошел в атмосферу тогда еще неизвестной Стиву планеты, которая была пригодна для жизни, и упал посреди пустоши в одном из ее северных районов. Стив никогда не думал, что выживет после падения. Но, кажется, у вселенной был для него целый запас сюрпризов. Он проспал во льдах Нар'Ши семьдесят лет, больше, чем обычный человек может рассчитывать прожить в современном мире, а потом... Потом Стив проснулся.
Вокруг был сплошной лед и они.
Стив долго не понимал их языка: они стояли вокруг него, облаченные в меха и кости неизвестных Стиву животных. Он смотрел на них и не мог не думать о том, как так получилось, что холод не жжет их кожу, будто у огромных человекоподобных ящеров. Их лидер – это потом Стив узнал, что его звали Шелакк, – подошел к нему, осмотрел с головы до ног, прикоснулся когтистой лапой к почти истлевшей темно-синей ткани формы Стива и пророкотал что-то на своем языке, а все остальные зашумели и закивали головами.
Нарширри – народ северных районов – приняли его, дали ему крышу над головой (пусть на крышу это было похоже в последнюю очередь), накормили его и выхаживали до тех пор, пока Стив полностью не восстановился.
Шелакк позволил Стиву жить у себя, и подсознательно тот догадывался, что это была огромная честь. Нарширри боготворили Шелакка, и, наверное, их отношение к нему как-то само собой перешло и на Стива. Со временем он научился базовым основам их языка и достаточно окреп для путешествия на «зеленую землю».
Зеленая земля – так нарширри называли южные районы, где климат больше напоминал земные умеренные широты. Стив выбрался. А потом его нашел Щ.И.Т.
– До прибытия к месту назначения остается сорок пять минут, готовность А, – объявил пилот по громкой связи.
Экспедиция, как ее скромно окрестил Беннер, состояла из трех кораблей. Один грузовой – для оборудования, оружия и припасов, и два бомбардировщика, на котором уместилась вся команда. Стив не знал, насколько затянется это задание, но подозревал, что исход будет быстрым. Фьюри подобрал мощную команду – Старк, Бартон, Романова, Сэм и сам Стив – они работали вместе только когда дело действительно было дрянь.
Стив думал, не навестить ли ему мостик – все равно заняться ближайшие сорок минут ему нечем, а к высадке он был готов с самого старта, как его комлинк несколько раз пискнул, сигнализируя о входящем звонке. Стив приложил ладонь к поверхности стола и подключил закрытый канал связи. Голограмма Фьюри тут же появилась прямо перед его носом.
– Капитан, – поприветствовал тот.
– Директор, – в тон ему ответил Стив. – Чем могу быть полезен?
– Ваш инструктаж не закончен, капитан, – сообщил Фьюри, и Стив тут же напрягся. Фьюри продолжал играть в секреты. Он искренне верил, что, если держать все яйца в разных корзинах, то ни одно из них не разобьется. Не то чтобы Стиву был по душе такой метод ведения дел. – Если заглянете в систему, то обнаружите на своем личном сервере зашифрованный под ваши параметры файл. В нем – одна из причин вашего присутствия.
Голографический Фьюри откинулся на спинку кресла и жестом предложил Стиву посмотреть прямо сейчас. Ни секунды не колеблясь, Стив сделал то, что от него требовалось. Файл 31-71 обнаружился сразу же, и когда Стив попытался его открыть, изображение Фьюри потеснило второе голографическое окно. Считав данные Стива с сетчатки глаз, отпечатки пальцев и голосовые модуляции, программа открыла файл. Там были фотографии, сделанные со сверхточного спутника. Стив понятия не имел, что Щ.И.Т. установил спутниковое наблюдение за планетой такой точности, но не стал заострять на этом внимание. Его волновало совсем другое.
– Кому-то очень по душе ваш образ, кэп, – заметил Фьюри.
Это уж точно, потрясенно подумал Стив. Со снимков из секретного файла 31-71 на него смотрел он сам.
– И когда вы собирались мне об этом рассказать? – Стиву стоило огромного труда говорить спокойно.
– Ну, я ведь рассказал, не так ли? – мягко поинтересовался Фьюри в ответ. Вопросом на вопрос – отличная тактика, если не хочешь озвучивать неудобные ответы.
– Кто этот парень? – Стив разглядывал точную копию себя. Снимки были, конечно, не очень четкими, но, в конце концов, Стив каждый день видел себя в зеркале и мог узнать свое лицо где угодно.
– Правда в том, что мы не знаем, – признался Фьюри. – Именно в этом заключается ваше задание. Найти и обезвредить.
– Он не нужен вам живым? – поразился Стив. Пожалуй, этот парень, кем бы он ни был, здорово оттоптал Фьюри все его мозоли.
– А вам, капитан? – едко поинтересовался Фьюри. – Образ Капитана Америки – безупречен. Он представляет флот Альянса в чрезвычайно выгодном свете, пока люди думают, что все наши солдаты такие, как ты, Стив. То, что делает этот человек… – Фьюри сделал паузу, – так не может дальше продолжаться. Я бы попросил об этом агента Романову или агента Бартона, потому что для них ликвидация цели гораздо проще и комфортнее, чем для вас, капитан, но что-то мне подсказывает, что это дело слишком личное. Я прав?
– Да, – сквозь зубы подтвердил Стив. О том, что он не собирается сразу убивать этого нового Стива Роджерса, по крайней мере, пока не выяснит его намерения, Фьюри было знать необязательно.
– Я рад, что мы с вами поняли друг друга, капитан. Конец связи.
– Чертов холод, – поежился Сэм, когда корабли спустили трапы, и команда спустилась вниз. Земли нарширри совсем не изменились, и Стива это почему-то порадовало. – Как люди здесь живут вообще?
– Ну, – усмехнулся Стив, – начнем с того, что они и не люди вовсе.
– Замечательно, – пробурчал Сэм в ответ. – Похоже, я не смогу здесь полетать, а, кэп?
– Сейчас весна, – флегматично заметил Стив. – Поэтому сможешь, хоть и недолго. И придется учитывать, что здесь немного меньше гравитация, ну и перепад температур по сравнению с Землей.
– Весна?! – воскликнул Сэм. – Да ты, блин, издеваешься надо мной.
– Ничего подобного, капитан Роджерс совершенно прав, – сказал доктор Беннер, которому удалось бесшумно подойти к ним и уже какое-то время следить за разговором. – Когда здесь наступает зима, температура падает до рекордных отметок. Наверное, Старку бы даже пришлось специально модифицировать всю технику.
– Ему в любом случае придется этим заняться.
– Да, – согласился Беннер. – Но не сейчас.
Команда Старка не стала откладывать работу в долгий ящик. Роботы-помощники, привезенные в одном из грузовых отсеков, выкатились на снег и теперь занимались перевозкой вещей, которые Старк не боялся им доверить. Люди сновали вокруг черными точками в теплых куртках, а Стив решил, что самое время осмотреть местность.
На горизонте виднелись горы, поросшие лесами. Стив по привычке прикинул возможности: если вдруг начнется атака, они окажутся не в лучшем положении. К горам – примерно десять миль по открытой местности, они будут слишком заметной мишенью, из-за снега и нестабильных погодных условий путь к отступлению будет медленнее, чем обычно. Неудачно. Крайне неудачно. С другой стороны, поселение нарширри совсем рядом, а там глядишь и к пещерам рукой подать.
– Все будет в порядке, кэп.
– Опять подкрадываешься незаметно? – хмыкнул Стив. Наташа окинула его снисходительным взглядом. В этой куртке, которая, похоже, была ей велика, она казалась почему-то совсем маленькой и хрупкой, но Стив уже привык не обманываться внешностью Наташи. – И почему у меня такое чувство, что ты знаешь больше, чем я?
Наташа пожала плечами, хотя жест получился практически незаметным.
– У тебя свои приказы, у меня свои.
– Если дело запахнет жаренным, вся миссия может полететь псу под хвост, просто потому что Фьюри свято чтит принцип «разделяй и властвуй», – предупредил Стив. – Мне очень интересно. В чем же твой приказ?
– Если догадаешься, познакомлю с одной милой сотрудницей отдела статистики, которая сохнет по тебе уже несколько месяцев, – усмехнулась Наташа.
– Пытаешься таким образом меня демотивировать? – вскинул бровь Стив.
– Что ты, кэп, – она притворно округлила глаза в удивлении. – Как раз наоборот.
– Давай договоримся, – серьезно предложил Стив. – Если что, ты идешь ко мне и выкладываешь все начистоту.
– Я подумаю, – склонила голову она, прежде чем уйти по направлению к уже разбитому лагерю.
Иногда Стив просто ненавидел шпионов.
Он бродил по пустоши еще около часа, а когда вернулся, то оказалось, что в лагере его уже ждали гости.
Напряжение звенело в воздухе, как осыпающиеся на пол осколки стекла. Наташа держала руки в карманах, сжимая спрятанный нож, Бартон то и дело бросал взгляд на свой лук и колчан стрел, вероятно, просчитывая, за сколько секунд успеет к нему добраться и сделать первый выстрел, Сэм держал руку на пульсе, готовый взлететь в любой момент, что, в общем-то, было немного глупо с его стороны – судя по тому, что крылья он надел уже в присутствии нарширри, то испытать их в новых погодных условиях он не успел. Коммандос из группы силовиков тоже выглядели довольно угрожающе и, в отличии от Наташи, не делали вид, что в их руках сейчас не оружие.
Старк, конечно же, горел нездоровым энтузиазмом. Да и Беннер не казался испуганным, а наоборот – рассматривал нарширри с холодным исследовательским интересом.
Их вожак повернулся лицом к Стиву, и тот мгновенно его узнал. Столько лет прошло, а Шелакк все еще правил этими дикими землями. Он подошел ближе – высокий, сильный, с широким разворотом плеч, череп шиикта, горного чудовища, скрывал его лицо – и устроил когтистые лапы у Стива на плечах. Одним взглядом Стив приказал никому из своих не дергаться, и им пришлось подчиниться воле командира. Шелакк был выше: он чуть склонился, и Стив вдруг почувствовал холод костей шиикта, когда Шелакк прижался лбом к его лбу.
– Аfun kiea taavruman sieiktuq piqaluyak, – сказал он. – Pablan*.
Делегация нарширри пробыла у них до поздней ночи. Беннер не хотел отпускать их, но Шелакк успокоил его: нарширри прекрасно видят в темноте и совсем не страшатся монстров ночи.
Для Стива стало сюрпризом то, что Беннер владел диалектом нарширри. Он молчал об этом до последнего, с интересом наблюдая за тем, как Стив общался с местными, а потом все же решил выдать свой секрет. Стиву сразу стало намного проще – сам он знал их язык куда хуже Беннера, что было парадоксально и совсем немного несправедливо: все-таки именно он жил здесь, а не Беннер.
Перед уходом Шелакк отозвал Стива к себе. К его удивлению, он вовсе не стал расспрашивать Стива о цели их прибытия и о том, как он жил все эти годы. На ломанном английском – не только Стив учился у нарширри, но и они у него – он проскрипел:
– Здесь был tqik ilvich**. Пытался уговорррить нас отдать тессссеррракт. Но мы знали, что это был не ты. Мы ничего его ему не сказать. Не отдать тессссеррракт.
– Ты знаешь, где его найти? – напряженно спросил Стив. Шелакк кивнул.
– Их qivburuq***, – он указал пальцами в сторону пещер. – Там. Будь осторожен.
– Я буду, – пообещал ему Стив. – Quyanaq****.
После ухода Шелакка и остальных Стив думал о том, насколько безрассудно с его стороны будет, если он уйдет в сторону пещер один. В конце концов, это его задание и только его. Остальные даже не знали, что где-то здесь бродит второй Стив Роджерс с намерением расстроить все их планы.
Еще больше Стива интересовало другое. Его двойник хотел, чтобы нарширри отдали им тессеракт. Что это могло значить? Нарширри не владеют месторождениями, они просто живут рядом с ними. Хотя, если Стив и успел что-то понять об этом народе за все время жизни бок о бок с ними, так это то, что их связь с природой была чрезвычайно крепкой. Нарширри верили в монстров и укрощали их с такой легкостью, что, казалось, могли бы приручить любого из них. Нарширри верили в то, что их холодная неплодородная земля жива – и то, что они позволили своему правительству и Старку наделать в ней дырок, говорило о многом.
Значит ли это, что его двойник был как-то связан с теми самыми организациями, которые пытались устроить переворот и были категорически против присутствия Альянса на территории северных районов?
– Они называют вас «человек, который спит во льдах», – послышался тихий голос позади него, и Стив вздрогнул. Привычка Беннера появляться из ниоткуда начинала напрягать. – Я успел немного поболтать с вожаком. Он очень уважает вас, капитан.
Стив как никогда раньше не был настроен на светские беседы. Тем временем, Беннер продолжил:
– Вы знали, что у них есть легенда о вас? О полубоге, который упал с неба и проспал во льдах почти столетие, а потом проснулся. О трикстере, которому удалось обмануть смерть, сбежать из ее хватки, превратившись в ледяного монстра абши.
– На самом деле я просто ушел на своих двоих, – прокомментировал Стив.
– Нарширри – народ верований и мифов, капитан Роджерс. Они верят в вас. И, – он помолчал с секунду, будто подбирая слова, – мы тоже в вас верим, пусть это и не всегда заметно.
– К чему вы клоните, доктор?
– Я достаточно наблюдал за вами, чтобы знать, что вы собираетесь совершить какую-то глупость из лучших побуждений, – Беннер пожал плечами. – Но останавливать вас не буду. Как я и сказал, мы верим в вас. Но лучше захватите с собой лейтенанта Уилсона. Крылья еще никому не мешали, даже ледяному монстру абши.
– Я приму к сведению, доктор, – слабо улыбнулся Стив. – Спасибо вам.
Удивительно, но Стив действительно решил прислушаться к совету. Растолкав уже дремавшего Сэма, он пригрозил ему – «будешь шуметь и привлекать внимание, оставлю посреди ледяной пустыни» – и взял с собой. Теперь Сэм неслышно парил где-то над его головой, прикрывая спину.
Если бы не сыворотка Эрскина, Стив бы никогда в жизни так быстро не добрался к пещерам. Его захватило странное чувство предвкушения. Сэм, который топтался рядом, вдруг произнес:
– Я так понимаю, меня ты внутрь с собой не возьмешь.
– Не возьму, – не стал отпираться Стив. – Приказ есть приказ.
Сэм не должен был видеть. Не должен был знать.
– Окей, кэп. Я прикрою вход. Постарайся не сдохнуть, чтобы там ни было внутри. Не нравится мне это место.
Внутри пещер льда не было: кажется, что-то прогревало их изнутри. Незаметно, естественно, и Стив с удивлением подумал о том, сколько же еще он не знает об этих местах. Он шел вперед четко высеченными коридорами, которые выглядели так, будто были рукотворными, шел до тех пор, пока не понял – впереди дребезжит свет.
Подойдя ближе, он услышал и голоса тоже. Щит уже был наготове: ему не нужно оружие для того, чтобы уложить здесь всех до единого. В конце концов, он – ледяной монстр абши, он обманул смерть.
Если потребуется, обманет снова.
Троих охранников он снял мгновенно: почти даже не удивился, что они оказались обычными нарширианцами. Не нарширри – народом льда и снега – а нарширианцами, жителями зеленой земли. Они были гораздо больше похожи на людей, чем на ящериц, были гораздо слабее и уж точно не укрощали чудовищ так, как это делал народ Шелакка. Бросив мимолетных взгляд на форму охранников, Стив на секунду застыл и чуть не пропустил удар.
«Гидра». Чертов Фьюри мог бы сразу сказать, с кем они имеют дело, но лишь ему одному понятная система дозировки секретов на этот раз сыграла со Стивом злую шутку. Он думал, «Гидра» погибла после его крушения много лет назад. А оказалось, что он сам занес эту заразу на Нар’Ши, где она выросла и дала свои чумные плоды.
Пространство пещеры ограничивало движения, но продвигаться вперед Стиву это не мешало. Тела сыпались за его спиной, словно дохлые мухи, только были живыми, разумеется. Стив просто позаботился о том, чтобы они еще долго не пришли в себя. Судя по всему, в пещере был штаб – вероятно, просто локальный, на время миссии, но второй Стив Роджерс был здесь, и Стив намеревался его найти.
И нашел.
Его форма, в отличие от формы Стива, была черной, с красной звездой на груди. Он скалил рот в улыбке, которую Стиву никогда не повторить.
– Я не боюсь тебя, Стив Роджерс, – произнес он его голосом, и Стив подумал о том, мог ли он сойти с ума, могло ли это быть просто слишком реалистичным сном. – Я знал, что они пришлют именно тебя.
Снимки со спутника… «Гидра» не проявила неосторожность. «Гидра» ловила на живца.
Стив бросился вперед, но второму удалось увернуться. Не так быстро, как смог бы сам Стив, а значит, он слабее, значит, они не воссоздали сыворотку. Стив снова атаковал, и второй ответил на атаку: он продолжал улыбаться, словно сумасшедший и все приговаривал:
– Иди сюда, капитан, иди, не стесняйся. Я познакомлю тебя кое с кем.
Стив бы познакомил его со своим щитом, но не успел – сзади на него обрушилось что-то невероятно мощное. В огне тусклых ламп, которыми был оборудован штаб, он уловил блеск металла и сумел уйти от очередного удара и развернуться так, чтобы одновременно посмотреть на своего нового противника и не подставить спину второму.
Пустые глаза Баки Барнса не выражали ровным счетом ничего, и Стив никогда не думал, что вся эта ерунда из голофильмов бывает взаправду. Что мир действительно может остановиться в одной мгновение, что все, что неважно, вдруг исчезает из поля зрения, а внутренности скручивает таким тугим узлом, будто Стив снова падал.
– Баки! – воскликнул он, не надеясь, в общем-то, ни на что, но тот вдруг остановился.
– Что еще за Баки? – Баки нахмурился так, будто это имя щекотало в нем что-то, но никак не мог понять, что. Второй таки сумел нанести Стиву удар ножом со спины. Ее обожгло болью, и Стив почти согнулся пополам, когда получил еще один удар по ребрам. Баки продолжал смотреть, сжимая в металлической руке пистолет, и выглядел так, как, бывает, выглядят человекоподобные роботы Старка, когда у них слетают настройки – почти растерянно. Будто потеряли точку опоры.
Стив ударил второго локтем и с легким удовлетворением понял, что попал. Стив понял, что его и самом неплохо приложило – чувствовал, что понемногу теряет кровь. Даже слишком приложило для обычного удара ножом. Разве только лезвие было необычным… Тем временем второй коротко взвыл и бросился на него, но Стив больше не дал ему возможности себя ударить. Позади него раздался почти звериный рык.
– Кто такой Баки?!
Он отбросил второго на спину и теперь нависал над Стивом. Его глаза хаотично метались, разглядывали Стива с ног до головы, словно искали, за что бы зацепиться.
– Тебя зовут Джеймс Бьюкенен Барнс, – прохрипел Стив. Голос вдруг сел так до чертиков банально, что ему хотелось рассмеяться. – Ты мой друг.
– Я знаю тебя, – отпрянул Баки. – Я знаю тебя. Знаю. Тебя. Тебя зовут… – черты его лица исказились, словно воспоминания причиняли ему боль. – Тебя зовут Стив.
В тишине пещеры звук взведенного курка был оглушающим. Стив почувствовал, как к его затылку прижимается дуло пистолета и вздохнул. Он отвлекся и совсем упустил из виду, что второй еще может быть в сознании.
– Это меня зовут Стив! – заорал второй. – Это я Стив Роджерс. А он, – дуло снова грубо ткнулось в затылок, – он просто подделка! Убей его! Ты Зимний Солдат, убей его!
Баки переводил взгляд с одного на другого, и Стив знал, что они со вторым выглядят одинаково. Что его шансы – пятьдесят на пятьдесят.
– Что бы ты ни выбрал сейчас, – сказал он, глядя на Баки, и тот дернулся, и перевел взгляд на Стива, – я с тобой до самого конца.
Стив закрыл глаза, чувствуя, что кровотечение и та субстанция, которой было измазано лезвие второго, уже дали о себе знать. Пятьдесят на пятьдесят. Баки взвел курок, но Стив верил в Баки Барнса.
Щелчок. Выстрел.
Перед глазами все расплывалось, но Стив был жив. Баки стоял над ним с протянутой ладонью и сказал:
– Цель уничтожена, капитан.
Автор: ✪ team steve
Бета: ✪ team steve
Персонажи: Стив Роджерс, Баки Барнс, Ник Фьюри, Брюс Беннер, Тони Старк, Наташа Романова, Сэм Уилсон
Размер: 4096 слов
Жанр: AU, фантастика, кейс-фик
Рейтинг: G
Тема: 25. Frozen Wasteland
Примечания: читать дальше* - Человек, который спит во льдах, добро пожаловать.
** - другой ты.
*** - дом
**** - спасибо.
Краткое содержание: Стив Роджерс — капитан на службе у Щ.И.Т, легенда обитаемого космоса. Он должен возглавить команду сопровождения для ученых и вернуться туда, где семьдесят лет проспал во льдах.
На огромном флагмане военно-космического флота Альянса независимых планет Стив до сих пор чувствовал себя немного неуютно. Слишком много незнакомых людей вокруг, слишком много технологий, которые продолжают поражать воображение, слишком много шпионов, в конце концов. Он никогда не тешил себя иллюзиями касательно службы Щ.И.Т. – одного из самых могущественных и секретных подразделений флота. Вокруг были люди, для которых врать и изворачиваться было так же естественно, как и дышать, и рядом с ними Стиву постоянно казалось, что фильтры воздуха на корабле немного барахлят. Кто-то, возможно, назвал бы его чересчур старомодным, возразил бы, что не только солдаты выигрывают войну: шпионам тоже достается свой кусочек славы в тени успехов других, но Стиву упорно было не по себе. Он огляделся. Кроме него, в помещении было еще несколько человек – их полковник Фьюри собрал, чтобы дать новое задание. И, судя по тому, что шпионы Бартон и Романова были напряжены больше обычного, хоть и любому другому человеку это вряд ли было бы заметно, Стив сделал вывод, что дело плохо. И не ошибся.
- Дамы и господа, – начал Фьюри, обводя всех нечитаемым взглядом. – У нас с вами задание.
Фьюри легко коснулся гладкой поверхности своего рабочего стола, где была встроена панель управления, и перед ними возникла 3D-модель планеты, которая в замедленном режиме вращалась вокруг собственной оси, подставляя грязно-сизые с вкраплением зелени бока. Стив сразу же узнал её. – Это, – директор Фьюри кивком указал на модель, – планета Нар’Ши. Находится в системе Змеи. Один из крупнейших импортеров товаров из планет Альянса, ежегодно Нар’Ши пополняет казну Альянса миллионами кредитов, и потребление товаров только растет. Нар’Ши – выгодный торговый партнер, они практически не вмешиваются в политические и военные конфликты обитаемого космоса, предпочитая нейтралитет. Однако, как вы, возможно, знаете, около полугода назад позиция планеты в экономической системе координат претерпела серьезные изменения. С нами доктор Беннер, он объяснит вам ситуацию.
Доктор Беннер поднял взгляд от электронного блокнота, где до этого делал какие-то записи, и в свете ламп кабинета директора Фьюри его очки блеснули зеленым. Он скромно улыбнулся и отложил блокнот. Из-под воротника белого, чуть измятого халата виднелась фиолетовая рубашка. Доктор Беннер провел ладонью по затылку, а потом заговорил:
- Полгода назад одна из археологических экспедиций обнаружила странное месторождение в одном из северных районов планеты. Изначально они занимались исследованиями льда, чтобы потом на его основе воссоздать общую картину флоры и фауны северных районов Нар’Ши периода ледяного века, как у них это называют. Однако то, на что наткнулась группа археологов, превзошло все их ожидания. Месторождение редчайшего природного топлива, которое обладает рядом характеристик, которые не свойственны, например, природному газу или нефти. А все от уникальных климатических условий и невероятного сочетания факторов при формировании структуры этого вещества. По нашим оценкам, – Беннер улыбнулся почти мечтательно, а может, почти безумно, – это топливо могло бы стать огромным подспорьем при создании нового источника чистой энергии. Выход энергии из одного кубического метра этого вещества просто огромен и превышает все ожидаемые нормы. Местные жители, народ, живущий в районе, где было открыто первое месторождение, называют это вещество «тессеракт». Когда археологи вызвали к месту открытия более сведущих людей, местные показали им множество других подобных месторождений. И в одно мгновение Нар’Ши стала самым востребованным энергетическим экспортером во всем обитаемом космосе.
Стив хмуро слушал и внимательно наблюдал за реакцией остальных. Романова была, как обычно, невозмутима, хотя, очевидно, чувствовала какой-то подвох. Бартон откровенно скучал – вся эта наука, энергетика и тайны прошлого его мало интересовали. Старк старательно делал вид, что ему неинтересно, но в глазах уже горел знакомый Стиву огонь, который обычно означал, что тот окопается у себя в лаборатории, перестанет есть и спать, но добьется нужного результата. А вот Сэм просто пихнул Стива локтем под бок и громко прошептал: «Чуешь, к чему все идет?»
И Стив чуял. Не то чтобы он слишком интересовался вопросами энергообеспечения в последнее время, в конце концов, у него был бесконечный список вещей, с которыми надо было ознакомиться, и семьдесят лет, которые следовало наверстать. Но Стив не просто так был командующим офицером.
Беннер не подвел. Наоборот – подтвердил все догадки Стива, и Сэм самодовольно заулыбался рядом с ним. Он тоже оказался прав.
- Правительство Нар’Ши выдало Альянсу лицензию на разработку одного месторождения тессеракта с правом использования всех добытых ресурсов, – озвучил Беннер. Вот это уже гораздо ближе к цели их сегодняшнего собрания.
– Однако, – перехватил его инициативу Фьюри, – далеко не все на этой планете согласны с таким порядком вещей.
Где-то сбоку Бартон закатил глаза и пробормотал:
– Ну конечно.
Фьюри мрачно покосился на него, но ничего не сказал. Вместо этого, продолжил брифинг, как ни в чем не бывало.
-Будем откровенны, есть определенная причина, почему именно Альянс получил право на разработку наряду с местными компаниями. И она заключается отнюдь не в том, что их правительство на самом деле так уж к нам благосклонно. На Нар’Ши назревает военный конфликт, который вполне может перерасти в гражданскую войну, если противники правительства смогут верно разыграть те карты, что уже есть у них на руках.
– Власти Нар’Ши хотят протекции, если война все же разразится, – задумчиво протянул Стив.
– Именно, капитан, – серьезно кивнул Фьюри. – Корпорация «Старк Индастриз» выиграла тендер, поэтому право на разработку ушло к мистеру Старку.
Старк шутливо отдал честь всем присутствующим, и Стив поморщился. Иногда Старк вел себя, как настоящий шут.
– Но мы не работаем на «Старк Индастриз», – подал голос Бартон, пожалуй, впервые за вечер.
– Нет, но ты работаешь на Щ.И.Т., дружище, – весело отозвался Старк. – И дела обстоят следующим образом. Я посылаю своих людей на Нар’Ши, даю им крутое оборудование и вкладываю в этот проект значительные инвестиции. – Старк прищурился. – И рассчитываю на то, что они окупятся. А это невозможно, если вокруг будет ошиваться кучка чокнутых террористов. Поскольку месторождение важно не только для «Старк Индастриз» как монополиста в области чистой энергии, но и для всего Альянса, вы, ребятки, станете моим сопровождением.
– Учти, Старк, – мрачно заявил Сэм, – тебе придется выложить за это кругленькую сумму, у меня очень высокие требования к уровню заработной платы.
– Да я уже, крепыш, не переживай, – Старк легкомысленно отмахнулся. Сэм фыркнул в ответ.
– Задание предельно простое, – Фьюри сложил руки в замок. – Команда Старка и Беннера занимаются своим делом, мы им в этом не мешаем. Капитан Роджерс возглавит группу сопровождения: ваша задача – не дать потенциальному противнику помешать Старку установить оборудование и начать добычу тессеракта. Романова и Бартон следят за тем, чтобы угроза не прошла и, в случае чего, наносят превентивный удар. Отправление завтра. Все свободны.
***
Стив подозревал, почему именно его назначили главным оперативной группы, но не очень понимал, какие это давало ему преимущества. Наверное, он единственный из всей команды ученых и силовиков, кто уже бывал на Нар’Ши. И, исходя из того, что он помнил об этой планете, ему было довольно сложно представить себе, что этот мирный мир теперь истязают политические и идеологические противоречия.
Во время Второй галактической войны его истребитель подбили. На борту содержалось кое-что очень серьезное, и Стив никак не мог допустить, чтобы эта вещь – теперь уже засекреченная и спрятанная за семью замками – досталась противнику. Истребитель прошел в атмосферу тогда еще неизвестной Стиву планеты, которая была пригодна для жизни, и упал посреди пустоши в одном из ее северных районов. Стив никогда не думал, что выживет после падения. Но, кажется, у вселенной был для него целый запас сюрпризов. Он проспал во льдах Нар'Ши семьдесят лет, больше, чем обычный человек может рассчитывать прожить в современном мире, а потом... Потом Стив проснулся.
Вокруг был сплошной лед и они.
Стив долго не понимал их языка: они стояли вокруг него, облаченные в меха и кости неизвестных Стиву животных. Он смотрел на них и не мог не думать о том, как так получилось, что холод не жжет их кожу, будто у огромных человекоподобных ящеров. Их лидер – это потом Стив узнал, что его звали Шелакк, – подошел к нему, осмотрел с головы до ног, прикоснулся когтистой лапой к почти истлевшей темно-синей ткани формы Стива и пророкотал что-то на своем языке, а все остальные зашумели и закивали головами.
Нарширри – народ северных районов – приняли его, дали ему крышу над головой (пусть на крышу это было похоже в последнюю очередь), накормили его и выхаживали до тех пор, пока Стив полностью не восстановился.
Шелакк позволил Стиву жить у себя, и подсознательно тот догадывался, что это была огромная честь. Нарширри боготворили Шелакка, и, наверное, их отношение к нему как-то само собой перешло и на Стива. Со временем он научился базовым основам их языка и достаточно окреп для путешествия на «зеленую землю».
Зеленая земля – так нарширри называли южные районы, где климат больше напоминал земные умеренные широты. Стив выбрался. А потом его нашел Щ.И.Т.
– До прибытия к месту назначения остается сорок пять минут, готовность А, – объявил пилот по громкой связи.
Экспедиция, как ее скромно окрестил Беннер, состояла из трех кораблей. Один грузовой – для оборудования, оружия и припасов, и два бомбардировщика, на котором уместилась вся команда. Стив не знал, насколько затянется это задание, но подозревал, что исход будет быстрым. Фьюри подобрал мощную команду – Старк, Бартон, Романова, Сэм и сам Стив – они работали вместе только когда дело действительно было дрянь.
Стив думал, не навестить ли ему мостик – все равно заняться ближайшие сорок минут ему нечем, а к высадке он был готов с самого старта, как его комлинк несколько раз пискнул, сигнализируя о входящем звонке. Стив приложил ладонь к поверхности стола и подключил закрытый канал связи. Голограмма Фьюри тут же появилась прямо перед его носом.
– Капитан, – поприветствовал тот.
– Директор, – в тон ему ответил Стив. – Чем могу быть полезен?
– Ваш инструктаж не закончен, капитан, – сообщил Фьюри, и Стив тут же напрягся. Фьюри продолжал играть в секреты. Он искренне верил, что, если держать все яйца в разных корзинах, то ни одно из них не разобьется. Не то чтобы Стиву был по душе такой метод ведения дел. – Если заглянете в систему, то обнаружите на своем личном сервере зашифрованный под ваши параметры файл. В нем – одна из причин вашего присутствия.
Голографический Фьюри откинулся на спинку кресла и жестом предложил Стиву посмотреть прямо сейчас. Ни секунды не колеблясь, Стив сделал то, что от него требовалось. Файл 31-71 обнаружился сразу же, и когда Стив попытался его открыть, изображение Фьюри потеснило второе голографическое окно. Считав данные Стива с сетчатки глаз, отпечатки пальцев и голосовые модуляции, программа открыла файл. Там были фотографии, сделанные со сверхточного спутника. Стив понятия не имел, что Щ.И.Т. установил спутниковое наблюдение за планетой такой точности, но не стал заострять на этом внимание. Его волновало совсем другое.
– Кому-то очень по душе ваш образ, кэп, – заметил Фьюри.
Это уж точно, потрясенно подумал Стив. Со снимков из секретного файла 31-71 на него смотрел он сам.
***
– И когда вы собирались мне об этом рассказать? – Стиву стоило огромного труда говорить спокойно.
– Ну, я ведь рассказал, не так ли? – мягко поинтересовался Фьюри в ответ. Вопросом на вопрос – отличная тактика, если не хочешь озвучивать неудобные ответы.
– Кто этот парень? – Стив разглядывал точную копию себя. Снимки были, конечно, не очень четкими, но, в конце концов, Стив каждый день видел себя в зеркале и мог узнать свое лицо где угодно.
– Правда в том, что мы не знаем, – признался Фьюри. – Именно в этом заключается ваше задание. Найти и обезвредить.
– Он не нужен вам живым? – поразился Стив. Пожалуй, этот парень, кем бы он ни был, здорово оттоптал Фьюри все его мозоли.
– А вам, капитан? – едко поинтересовался Фьюри. – Образ Капитана Америки – безупречен. Он представляет флот Альянса в чрезвычайно выгодном свете, пока люди думают, что все наши солдаты такие, как ты, Стив. То, что делает этот человек… – Фьюри сделал паузу, – так не может дальше продолжаться. Я бы попросил об этом агента Романову или агента Бартона, потому что для них ликвидация цели гораздо проще и комфортнее, чем для вас, капитан, но что-то мне подсказывает, что это дело слишком личное. Я прав?
– Да, – сквозь зубы подтвердил Стив. О том, что он не собирается сразу убивать этого нового Стива Роджерса, по крайней мере, пока не выяснит его намерения, Фьюри было знать необязательно.
– Я рад, что мы с вами поняли друг друга, капитан. Конец связи.
***
– Чертов холод, – поежился Сэм, когда корабли спустили трапы, и команда спустилась вниз. Земли нарширри совсем не изменились, и Стива это почему-то порадовало. – Как люди здесь живут вообще?
– Ну, – усмехнулся Стив, – начнем с того, что они и не люди вовсе.
– Замечательно, – пробурчал Сэм в ответ. – Похоже, я не смогу здесь полетать, а, кэп?
– Сейчас весна, – флегматично заметил Стив. – Поэтому сможешь, хоть и недолго. И придется учитывать, что здесь немного меньше гравитация, ну и перепад температур по сравнению с Землей.
– Весна?! – воскликнул Сэм. – Да ты, блин, издеваешься надо мной.
– Ничего подобного, капитан Роджерс совершенно прав, – сказал доктор Беннер, которому удалось бесшумно подойти к ним и уже какое-то время следить за разговором. – Когда здесь наступает зима, температура падает до рекордных отметок. Наверное, Старку бы даже пришлось специально модифицировать всю технику.
– Ему в любом случае придется этим заняться.
– Да, – согласился Беннер. – Но не сейчас.
Команда Старка не стала откладывать работу в долгий ящик. Роботы-помощники, привезенные в одном из грузовых отсеков, выкатились на снег и теперь занимались перевозкой вещей, которые Старк не боялся им доверить. Люди сновали вокруг черными точками в теплых куртках, а Стив решил, что самое время осмотреть местность.
На горизонте виднелись горы, поросшие лесами. Стив по привычке прикинул возможности: если вдруг начнется атака, они окажутся не в лучшем положении. К горам – примерно десять миль по открытой местности, они будут слишком заметной мишенью, из-за снега и нестабильных погодных условий путь к отступлению будет медленнее, чем обычно. Неудачно. Крайне неудачно. С другой стороны, поселение нарширри совсем рядом, а там глядишь и к пещерам рукой подать.
– Все будет в порядке, кэп.
– Опять подкрадываешься незаметно? – хмыкнул Стив. Наташа окинула его снисходительным взглядом. В этой куртке, которая, похоже, была ей велика, она казалась почему-то совсем маленькой и хрупкой, но Стив уже привык не обманываться внешностью Наташи. – И почему у меня такое чувство, что ты знаешь больше, чем я?
Наташа пожала плечами, хотя жест получился практически незаметным.
– У тебя свои приказы, у меня свои.
– Если дело запахнет жаренным, вся миссия может полететь псу под хвост, просто потому что Фьюри свято чтит принцип «разделяй и властвуй», – предупредил Стив. – Мне очень интересно. В чем же твой приказ?
– Если догадаешься, познакомлю с одной милой сотрудницей отдела статистики, которая сохнет по тебе уже несколько месяцев, – усмехнулась Наташа.
– Пытаешься таким образом меня демотивировать? – вскинул бровь Стив.
– Что ты, кэп, – она притворно округлила глаза в удивлении. – Как раз наоборот.
– Давай договоримся, – серьезно предложил Стив. – Если что, ты идешь ко мне и выкладываешь все начистоту.
– Я подумаю, – склонила голову она, прежде чем уйти по направлению к уже разбитому лагерю.
Иногда Стив просто ненавидел шпионов.
***
Он бродил по пустоши еще около часа, а когда вернулся, то оказалось, что в лагере его уже ждали гости.
Напряжение звенело в воздухе, как осыпающиеся на пол осколки стекла. Наташа держала руки в карманах, сжимая спрятанный нож, Бартон то и дело бросал взгляд на свой лук и колчан стрел, вероятно, просчитывая, за сколько секунд успеет к нему добраться и сделать первый выстрел, Сэм держал руку на пульсе, готовый взлететь в любой момент, что, в общем-то, было немного глупо с его стороны – судя по тому, что крылья он надел уже в присутствии нарширри, то испытать их в новых погодных условиях он не успел. Коммандос из группы силовиков тоже выглядели довольно угрожающе и, в отличии от Наташи, не делали вид, что в их руках сейчас не оружие.
Старк, конечно же, горел нездоровым энтузиазмом. Да и Беннер не казался испуганным, а наоборот – рассматривал нарширри с холодным исследовательским интересом.
Их вожак повернулся лицом к Стиву, и тот мгновенно его узнал. Столько лет прошло, а Шелакк все еще правил этими дикими землями. Он подошел ближе – высокий, сильный, с широким разворотом плеч, череп шиикта, горного чудовища, скрывал его лицо – и устроил когтистые лапы у Стива на плечах. Одним взглядом Стив приказал никому из своих не дергаться, и им пришлось подчиниться воле командира. Шелакк был выше: он чуть склонился, и Стив вдруг почувствовал холод костей шиикта, когда Шелакк прижался лбом к его лбу.
– Аfun kiea taavruman sieiktuq piqaluyak, – сказал он. – Pablan*.
***
Делегация нарширри пробыла у них до поздней ночи. Беннер не хотел отпускать их, но Шелакк успокоил его: нарширри прекрасно видят в темноте и совсем не страшатся монстров ночи.
Для Стива стало сюрпризом то, что Беннер владел диалектом нарширри. Он молчал об этом до последнего, с интересом наблюдая за тем, как Стив общался с местными, а потом все же решил выдать свой секрет. Стиву сразу стало намного проще – сам он знал их язык куда хуже Беннера, что было парадоксально и совсем немного несправедливо: все-таки именно он жил здесь, а не Беннер.
Перед уходом Шелакк отозвал Стива к себе. К его удивлению, он вовсе не стал расспрашивать Стива о цели их прибытия и о том, как он жил все эти годы. На ломанном английском – не только Стив учился у нарширри, но и они у него – он проскрипел:
– Здесь был tqik ilvich**. Пытался уговорррить нас отдать тессссеррракт. Но мы знали, что это был не ты. Мы ничего его ему не сказать. Не отдать тессссеррракт.
– Ты знаешь, где его найти? – напряженно спросил Стив. Шелакк кивнул.
– Их qivburuq***, – он указал пальцами в сторону пещер. – Там. Будь осторожен.
– Я буду, – пообещал ему Стив. – Quyanaq****.
***
После ухода Шелакка и остальных Стив думал о том, насколько безрассудно с его стороны будет, если он уйдет в сторону пещер один. В конце концов, это его задание и только его. Остальные даже не знали, что где-то здесь бродит второй Стив Роджерс с намерением расстроить все их планы.
Еще больше Стива интересовало другое. Его двойник хотел, чтобы нарширри отдали им тессеракт. Что это могло значить? Нарширри не владеют месторождениями, они просто живут рядом с ними. Хотя, если Стив и успел что-то понять об этом народе за все время жизни бок о бок с ними, так это то, что их связь с природой была чрезвычайно крепкой. Нарширри верили в монстров и укрощали их с такой легкостью, что, казалось, могли бы приручить любого из них. Нарширри верили в то, что их холодная неплодородная земля жива – и то, что они позволили своему правительству и Старку наделать в ней дырок, говорило о многом.
Значит ли это, что его двойник был как-то связан с теми самыми организациями, которые пытались устроить переворот и были категорически против присутствия Альянса на территории северных районов?
– Они называют вас «человек, который спит во льдах», – послышался тихий голос позади него, и Стив вздрогнул. Привычка Беннера появляться из ниоткуда начинала напрягать. – Я успел немного поболтать с вожаком. Он очень уважает вас, капитан.
Стив как никогда раньше не был настроен на светские беседы. Тем временем, Беннер продолжил:
– Вы знали, что у них есть легенда о вас? О полубоге, который упал с неба и проспал во льдах почти столетие, а потом проснулся. О трикстере, которому удалось обмануть смерть, сбежать из ее хватки, превратившись в ледяного монстра абши.
– На самом деле я просто ушел на своих двоих, – прокомментировал Стив.
– Нарширри – народ верований и мифов, капитан Роджерс. Они верят в вас. И, – он помолчал с секунду, будто подбирая слова, – мы тоже в вас верим, пусть это и не всегда заметно.
– К чему вы клоните, доктор?
– Я достаточно наблюдал за вами, чтобы знать, что вы собираетесь совершить какую-то глупость из лучших побуждений, – Беннер пожал плечами. – Но останавливать вас не буду. Как я и сказал, мы верим в вас. Но лучше захватите с собой лейтенанта Уилсона. Крылья еще никому не мешали, даже ледяному монстру абши.
– Я приму к сведению, доктор, – слабо улыбнулся Стив. – Спасибо вам.
***
Удивительно, но Стив действительно решил прислушаться к совету. Растолкав уже дремавшего Сэма, он пригрозил ему – «будешь шуметь и привлекать внимание, оставлю посреди ледяной пустыни» – и взял с собой. Теперь Сэм неслышно парил где-то над его головой, прикрывая спину.
Если бы не сыворотка Эрскина, Стив бы никогда в жизни так быстро не добрался к пещерам. Его захватило странное чувство предвкушения. Сэм, который топтался рядом, вдруг произнес:
– Я так понимаю, меня ты внутрь с собой не возьмешь.
– Не возьму, – не стал отпираться Стив. – Приказ есть приказ.
Сэм не должен был видеть. Не должен был знать.
– Окей, кэп. Я прикрою вход. Постарайся не сдохнуть, чтобы там ни было внутри. Не нравится мне это место.
***
Внутри пещер льда не было: кажется, что-то прогревало их изнутри. Незаметно, естественно, и Стив с удивлением подумал о том, сколько же еще он не знает об этих местах. Он шел вперед четко высеченными коридорами, которые выглядели так, будто были рукотворными, шел до тех пор, пока не понял – впереди дребезжит свет.
Подойдя ближе, он услышал и голоса тоже. Щит уже был наготове: ему не нужно оружие для того, чтобы уложить здесь всех до единого. В конце концов, он – ледяной монстр абши, он обманул смерть.
Если потребуется, обманет снова.
Троих охранников он снял мгновенно: почти даже не удивился, что они оказались обычными нарширианцами. Не нарширри – народом льда и снега – а нарширианцами, жителями зеленой земли. Они были гораздо больше похожи на людей, чем на ящериц, были гораздо слабее и уж точно не укрощали чудовищ так, как это делал народ Шелакка. Бросив мимолетных взгляд на форму охранников, Стив на секунду застыл и чуть не пропустил удар.
«Гидра». Чертов Фьюри мог бы сразу сказать, с кем они имеют дело, но лишь ему одному понятная система дозировки секретов на этот раз сыграла со Стивом злую шутку. Он думал, «Гидра» погибла после его крушения много лет назад. А оказалось, что он сам занес эту заразу на Нар’Ши, где она выросла и дала свои чумные плоды.
Пространство пещеры ограничивало движения, но продвигаться вперед Стиву это не мешало. Тела сыпались за его спиной, словно дохлые мухи, только были живыми, разумеется. Стив просто позаботился о том, чтобы они еще долго не пришли в себя. Судя по всему, в пещере был штаб – вероятно, просто локальный, на время миссии, но второй Стив Роджерс был здесь, и Стив намеревался его найти.
И нашел.
Его форма, в отличие от формы Стива, была черной, с красной звездой на груди. Он скалил рот в улыбке, которую Стиву никогда не повторить.
– Я не боюсь тебя, Стив Роджерс, – произнес он его голосом, и Стив подумал о том, мог ли он сойти с ума, могло ли это быть просто слишком реалистичным сном. – Я знал, что они пришлют именно тебя.
Снимки со спутника… «Гидра» не проявила неосторожность. «Гидра» ловила на живца.
Стив бросился вперед, но второму удалось увернуться. Не так быстро, как смог бы сам Стив, а значит, он слабее, значит, они не воссоздали сыворотку. Стив снова атаковал, и второй ответил на атаку: он продолжал улыбаться, словно сумасшедший и все приговаривал:
– Иди сюда, капитан, иди, не стесняйся. Я познакомлю тебя кое с кем.
Стив бы познакомил его со своим щитом, но не успел – сзади на него обрушилось что-то невероятно мощное. В огне тусклых ламп, которыми был оборудован штаб, он уловил блеск металла и сумел уйти от очередного удара и развернуться так, чтобы одновременно посмотреть на своего нового противника и не подставить спину второму.
Пустые глаза Баки Барнса не выражали ровным счетом ничего, и Стив никогда не думал, что вся эта ерунда из голофильмов бывает взаправду. Что мир действительно может остановиться в одной мгновение, что все, что неважно, вдруг исчезает из поля зрения, а внутренности скручивает таким тугим узлом, будто Стив снова падал.
– Баки! – воскликнул он, не надеясь, в общем-то, ни на что, но тот вдруг остановился.
– Что еще за Баки? – Баки нахмурился так, будто это имя щекотало в нем что-то, но никак не мог понять, что. Второй таки сумел нанести Стиву удар ножом со спины. Ее обожгло болью, и Стив почти согнулся пополам, когда получил еще один удар по ребрам. Баки продолжал смотреть, сжимая в металлической руке пистолет, и выглядел так, как, бывает, выглядят человекоподобные роботы Старка, когда у них слетают настройки – почти растерянно. Будто потеряли точку опоры.
Стив ударил второго локтем и с легким удовлетворением понял, что попал. Стив понял, что его и самом неплохо приложило – чувствовал, что понемногу теряет кровь. Даже слишком приложило для обычного удара ножом. Разве только лезвие было необычным… Тем временем второй коротко взвыл и бросился на него, но Стив больше не дал ему возможности себя ударить. Позади него раздался почти звериный рык.
– Кто такой Баки?!
Он отбросил второго на спину и теперь нависал над Стивом. Его глаза хаотично метались, разглядывали Стива с ног до головы, словно искали, за что бы зацепиться.
– Тебя зовут Джеймс Бьюкенен Барнс, – прохрипел Стив. Голос вдруг сел так до чертиков банально, что ему хотелось рассмеяться. – Ты мой друг.
– Я знаю тебя, – отпрянул Баки. – Я знаю тебя. Знаю. Тебя. Тебя зовут… – черты его лица исказились, словно воспоминания причиняли ему боль. – Тебя зовут Стив.
В тишине пещеры звук взведенного курка был оглушающим. Стив почувствовал, как к его затылку прижимается дуло пистолета и вздохнул. Он отвлекся и совсем упустил из виду, что второй еще может быть в сознании.
– Это меня зовут Стив! – заорал второй. – Это я Стив Роджерс. А он, – дуло снова грубо ткнулось в затылок, – он просто подделка! Убей его! Ты Зимний Солдат, убей его!
Баки переводил взгляд с одного на другого, и Стив знал, что они со вторым выглядят одинаково. Что его шансы – пятьдесят на пятьдесят.
– Что бы ты ни выбрал сейчас, – сказал он, глядя на Баки, и тот дернулся, и перевел взгляд на Стива, – я с тобой до самого конца.
Стив закрыл глаза, чувствуя, что кровотечение и та субстанция, которой было измазано лезвие второго, уже дали о себе знать. Пятьдесят на пятьдесят. Баки взвел курок, но Стив верил в Баки Барнса.
Щелчок. Выстрел.
Перед глазами все расплывалось, но Стив был жив. Баки стоял над ним с протянутой ладонью и сказал:
– Цель уничтожена, капитан.
@темы: текст, Стив Роджерс, Баки Барнс
Конец у вас скомкан)
Баки тут просто откуда ни возьмись.
И кстати, звездочки есть - а расшифровка фраз где? О_о
Хотел бы поделиться с вами своим свежим опытом поиска отличного автосервиса в Оренбурге. После долгих поисков, я наконец нашел то место, которым действительно остался доволен — AutoLife 56.
Что мне особенно понравилось в AutoLife 56, так это мастерство специалистов каждого специалиста этого сервиса. Мастера не только с высокой точностью решили проблему с моим автомобилем, но и предоставили ценные советы по его дальнейшему обслуживанию.
Мне кажется важным поделиться этой информацией с вами, так как знаю, насколько затруднительно порой найти действительно надежный сервис. Если вы ищете качественный автосервис в Оренбурге, рекомендую обратить внимание на AutoLife 56, расположенный по адресу: г. Оренбург, ул. Берёзка, 20, корп. 2. Они работают каждый день, с утра до вечера, и более подробную информацию вы можете найти на их сайте: https://autolife56.ru/.
Надеюсь, мой опыт окажется ценным для кого-то из вас. Буду рад получить ваш фидбек, если решите воспользоваться услугами АвтоЛайф 56.
Ремонт трансмиссии
Ссылочный материал
Вашему вниманию предлагаем надёжный автосервис в Оренбурге - АвтоЛайф 56 Вашему вниманию советуем проверенный автосервис в Оренбурге - сервис AutoLife56 Вашему вниманию предлагаем лучший автосервис в Оренбурге - AutoLife56 Рекомендация: выдающийся автосервис в Оренбурге - сервис AutoLife56 Обзор: лучший в городе автосервис в Оренбурге - АвтоЛайф 29ce381
eroscenu.ru/?page=23233
eroscenu.ru/?page=41527
eroscenu.ru/?page=21200
eroscenu.ru/?page=2093
eroscenu.ru/?page=39277
eroscenu.ru/?page=1706
eroscenu.ru/?page=23405
eroscenu.ru/?page=27228
eroscenu.ru/?page=23358
eroscenu.ru/?page=3359
eroscenu.ru/?page=33949
eroscenu.ru/?page=21593
eroscenu.ru/?page=4512
eroscenu.ru/?page=11377
eroscenu.ru/?page=13372
eroscenu.ru/?page=5734
eroscenu.ru/?page=12258
eroscenu.ru/?page=44833
eroscenu.ru/?page=1885
eroscenu.ru/?page=42518
важные ссылки обучающие ссылки гастрономические ссылки эксклюзивные ссылки культурные ссылки социальные ссылки нужные ссылки нужные ссылки важные ссылки модные ссылки 25e791b